English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
يکشنبه ٢٦ مرداد ١٣٩٩


  چاپ        ارسال به دوست

هم‌اندیشی مجازی کنگره بین‌المللی امام سجاد(ع) با حضور رایزنان فرهنگی/6

صحیفه سجادیه به زبان‌های محلی کشورهای مختلف دنیا ترجمه شود

محسن آشوری، وابسته فرهنگی و مسئول خانه فرهنگ ایران در بمبئی در این هم‌اندیشی مجازی، بر ضرورت ترجمه صحیفه سجادیه به زبان‌های محلی کشورهای مختلف دنیا تأکید کرد.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، با توجه به محدویت‌های پیش آمده پس از انتشار و گسترش ویروس کرونا در جهان و مشکلات ایجاد شده در پی آن، بسیاری از جلسات مدیران با استفاده از فضای مجازی صورت می‌گیرد.

در همین راستا، هم‌اندیشی مجازی برنامه‌های حوزه بین‌الملل دهمین کنگره بین‌المللی امام سجاد(ع) از سوی ستاد هماهنگی کانون‌های مساجد استان هرمزگان با حضور حجت‌الاسلام والمسلمین عبادی، نماینده ولی فقیه در استان هرمزگان و رییس شورای سیاستگزاری کنگره، حجت‌الاسلام والمسلمین ارزانی، مشاور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و رییس ستاد فهمای کشور، دبیر کنگره و رایزنان فرهنگی ایران در لبنان، ژاپن، آفریقای جنوبی، تایلند، هند (بمبئی و دهلی‌نو)، عمان و کویته پاکستان برگزار شد.

محسن آشوری، وابسته فرهنگی و مسئول خانه فرهنگ ایران در بمبئی هم در سخنانی، مطرح کرد: قریب یک میلیارد و 400 میلیون نفر در کشور هند زندگی می‌کنند که در این میان حدود 200 میلیون نفر از این جمعیت، مسلمان هستند و از این تعداد نیز، بین تقریبا 40 میلیون نفر را شیعیان تشکیل می‌دهند که چشم امیدشان به جمهوری اسلامی ایران برای ارایه تغذیه فکری شان است، این کنگره در واقع گامی برای تغذیه فکری شیعیان شبه قاره محسوب می‌شود.

وابسته فرهنگی کشورمان در بمبئی اظهار کرد: معمار کبیر انقلاب اسلامی(ره) از صحیفه سجادیه به عنوان قرآن صاعد یاد می‌کنند و آن را زبور آل محمد می‌نامند و می‌فرماید: «صحیفه کامله سجادیه، نمونه کامل قرآن صاعد است». این مفاهیم در برگیرنده محتوای عمیقی است که وظیفه ما را دو چندان می‌کند؛ بنابراین بر اساس ظرفیت‌های خاصی که در شبه ‌قاره وجود دارد، این آمادگی وجود دارد که در عرصه‌های مختلف اندیشه دینی در قالب‌های مختلف از جمله برگزاری وبینار، ارایه مقاله و به ویژه ترجمه، تبادل نظر صورت پذیرد و در اختیار شیعیان و اهل سنت شبه قاره هند قرار بگیرد.

وی با اشاره به  معرفی صحیفه سجادیه به عنوان یکی از راهکارهای برون رفت از بحران معنویت در جوامع امروزی اظهار کرد: در شرایط کنونی رهبر عظیم الشأن انقلاب اسلامی ایران(مدظله العالی) در سخنان خود به یکی از ادعیه صحیفه سجادیه اشاره کردند و این اشاره معظم له، غوغایی ایجاد کرد به طوری که شاهد استقبال وسیع ناشی از اشاره ایشان به صحیفه سجادیه در عرصه بین‌الملل بودیم.

آشوری با اشاره به ضرورت ترجمه صحیفه سجادیه به زبان‌های محلی کشورهای مختلف دنیا، بیان کرد: با توجه اهمیت برجسته صحیفه سجادیه لازم است که این کنگره در ابعاد مختلف فعالیت کند و گسترش یابد، از جمله اینکه یک به یک ادعیه صحیفه سجادیه به دوستداران اهل بیت(ع) معرفی شود و در این راه از ابزار ترجمه و هنر بایستی بهره گرفت.

در ادامه این هم‌اندیشی، رایزنان فرهنگی کشورمان در کشورهای عمان، پاکستان، هند با سخنانی ضمن عرض تسلیت شهادت امام محمد باقر(ع) با اشاره به ویژگی انسانی، مذهبی، کشور میزبان، راهکارهایی را برای بهره‌برداری هرچه مناسب‌تر از دهمین کنگره بین‌المللی حضرت امام زین العابدین(ع) ارائه دادند.

انتهای پیام/ص

 


١١:٢٢ - 1399/05/11    /    شماره : ٧٥٤٧١٠    /    تعداد نمایش : ٢٨٧


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




اخبار مرتبط
خبرهاي مهم
برگزاری پنجاه و چهارمین جشنواره «تستور» بدون گروه‌های بین‌المللی/ خبرگزاري فارس
لغو چهل و دومین جشنواره موسیقی «صفاقس»/ خبرگزاري فارس
پایان نخستین دوره‌ آموزش برخط زبان فارسی در استانبول
کسب مقام نخست شاعر هراتی در مسابقات بین‌المللی شعرخوانی
عشق و ارادت به انبیاء و اهل بیت(ع) در اشعار «دیوان قدسی ونندی»
زیبایی‌های دین اسلام، غدیر خُم و جمهوری اسلامی ایران بررسی شد
ايفای نقش مهم روزنامه‌های اردو زبان در تحکیم و استوار ساختن روابط هند و ایران
ترجمه و چاپ کتاب «روش برداشت از قرآن» به زبان تامیل
هفته‌های فرهنگی استان البرز در خارج از کشور برگزار می‌شود
تقدیر از خوشنویس هندی در گروه بین‌المللی هندیران
ترجمه و بارگذاری سرود «نوای آدمیت» به زبان آذری در شبکه‌های اجتماعی آذربایجان
آغاز دوره برخط آموزش زبان فارسی در باکو/خبرگزاری مهر
ترجمه و نشر کتاب «کارنامه اسلام» به زبان ایتالیایی/ خبرگزاری ایسنا
برگزاری نشست «کرونا و تحولات فرهنگی» در فضای مجازی/ خبرگزاری ایسنا
سومین جشنواره و هفته فیلم ایران در ژاپن افتتاح شد/ خبرگزاری ایسنا
رونق توليد

 

گزارش تصويري
  • نشست مشترک شورای معاونین سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و مجمع جهانی تقریب
    نشست مشترک شورای معاونین سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی (15 تیرماه) با حضور ابوذر ابراهیمی‌ترکمان در حسينيه الزهرا(س) این سازمان برگزار شد.

  • ششمین گردهمایی مؤسسه‌های فعال در آموزش زبان فارسی در جهان
    ششمین گردهمایی مؤسسه‌های فعال در آموزش زبان فارسی در جهان (7 بهمن‌ماه) با همکاری بنیاد سعدی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در حسینیه الزهرا(س) این سازمان برگزار شد.

  • امضای تفاهمنامه همكاري بين سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و سازمان دیانت ترکیه
    تفاهمنامه همكاري بين سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و سازمان دیانت ترکیه به امضاي ابوذر ابراهیمی‌ترکمان و علی ارباش رسيد.

  • بزرگداشت هفته پژوهش در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
    مراسم بزرگداشت هفته پژوهش (دوم دی‌ماه) با همکاری مشترک وزارت امور خارجه و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار و از پژوهشگران برتر تقدير شد.

  • دور يازدهم گفت‌وگوی ديني ایران و كليسای واتيكان
    یازدهمین دور ‌دینی مرکز گفت‌وگوی ادیان و فرهنگ‌های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با شورای پاپی گفت‌وگوی ادیان واتیکان با عنوان «مسلمانان و مسیحیان با یکدیگر در خدمت انسان» (20 آبان‌ماه) در این سازمان، برگزار شد.